9月5日,全国高校迎来开学季。有网友在社交平台上发布消息称,重庆大学迎新海报上出现英文拼写错误,把英文单词“WELCOME”(欢迎)拼写成了“Wellcome”和“WELOCM”,引发关注和讨论...
▌作为动词:❶ 表示欢迎某人来到某处We welcome you to our city.我们欢迎您来到我们的城市。❷ 表示乐意接受某事物I welcome your suggestions.我乐意接受你的建议。We welcome new i...
学过的“欢迎您来某某地方” 一般都是翻译成 “Welcome to XXXX” 小编使用了两款在线翻译软件 翻译的结果也是 “Welcome to Jiangsu” 也有不少网友站出来表示 也有英语科普博主表示 ...
采访中,记者发现有意思的是,“欢迎再来×××”如果翻译成“Welcome to XXX again”就是错误的,因为“欢迎再来”字面虽然是“欢迎”,但其实表达的是“欢送”,就是跟人说再见,所以不能用“welcome”。 在网络上有众多学生的“网红英语名师”侃哥也介绍,“welcome”一定...
学过的“欢迎您来某某地方” 一般都是翻译成 “Welcome to XXXX” 小编使用了两款在线翻译软件 翻译的结果也是 “Welcome to Jiangsu” 也有不少网友站出来表示 也有英语科普博主表示 一个地方的英文欢迎词 “Welcome to XXX 和“XXX welcomes you”
更多内容请点击:重庆大学迎新海报“welcome”一词拼写错误,网友:可长点心吧